Salmo 86
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
Él la ha cimentado sobre el monte santo;
y el Señor prefiere las puertas de Sión
a todas las moradas de Jacob.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
¡Qué pregón tan glorioso para ti, ciudad de Dios!
Se dirá de Sión: “Uno por uno, todos han nacido en ella;
el Altísimo en persona la ha fundado”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!
El Señor escribirá en el registro de los pueblos:
“Éste ha nacido allí”.
Y cantarán mientras danzan: “Todas mis fuentes están en ti”.
R. ¡QUÉ PREGÓN TAN GLORIOSO PARA TI, CIUDAD DE DIOS!